extend Report post Posted February 10, 2011 (edited) โดยรวมถือว่า ok ครับ Edited February 10, 2011 by extend Quote Share this post Link to post Share on other sites
enigma Report post Posted February 10, 2011 คิดว่า OK แล้วนะ เป็นกำลังใจให้ทีมซับค่ะ Quote Share this post Link to post Share on other sites
DarkAngle Report post Posted February 10, 2011 ผมชอบผลงานค่ายนี้นะครับ อีกอย่างก็ทำออกมาได้ดีในหลายๆเรื่อง ไงก็สู้ต่อไปนะครับ Quote Share this post Link to post Share on other sites
ShANA Report post Posted February 10, 2011 ผมว่าโดยร่วมออกมาได้ดีเลยทีเดียวครับ ผมติดตามของค่ายนี้อยู่ตลอดเลยครับ เรื่อง IS ทำออกมา ทั้งคุณภาพ เสียง อื่นๆ โดยร่วมก็เยี่ยมมากเเล้วครับ แถมยังออกไวมากเลยทีเดียว ชอบมากเลยครับ ขอบคุณครับที่ทำให้เรารับชมกันอย่างเต็มอิ่มกันเลยทีเดียว ปล.รอซับนี้ซับเดียว อิอิ Is สนุกมากๆ พยายามต่อไปนะครับ!!เป็นกำลังใจให้ห่างๆ^^ Quote Share this post Link to post Share on other sites
tonkayu Report post Posted February 10, 2011 ทั้งหมด ดีแล้วครับบ และก็ขอขอบคุณที่ทำซับที่มีคุณภาพออกมาให้ชมครับบ ありがとう ごさいました Quote Share this post Link to post Share on other sites
lnoMunBaA Report post Posted February 10, 2011 เท่าที่ ดูซับออกมาได้ดีแล้วครับ ผมว่าดีมากแล้วล่ะครับ สำนวนก็ดีนะครับ ผิดบางนิดๆหน่อย แต่ก็ถือว่าคุณภาพสูงครับ ขอให้ทำต่อไปครับ เป็นกำลังใจให้ทีมงานค่าย Idoli-Z ครับ ขอให้สร้างผลงานคุณภาพมาอีกเยอะๆครับ Quote Share this post Link to post Share on other sites
l3o0lvl Report post Posted February 10, 2011 โดยรวมก็ดีแล้วครับ (แอบโดดงานมานั้งฟังเพลงเว็บนี้บ่อยสุด) :emo (73): Quote Share this post Link to post Share on other sites
tempo Report post Posted February 10, 2011 จริงๆแล้วก็อยากขอบคุณทางweb มากกว่านะค่ะที่อุตสาห์หาorทำอนิเมะ มาให้ดูกัน เคยลองทำซับเองมาบางค่ะรู้สึกว่ามันถึกมากเลย เหนื่อยด้วย พอเห็นทีมซับต่างๆในนี้แล้วก็เลยรู้สึก ชื่นชมกับความพยาม ยังงั้ยก็เป็นกำลังใจให้นะค่ะ Quote Share this post Link to post Share on other sites
VvhyY0u Report post Posted February 11, 2011 ผลงานของค่ายนี้คือว่าเข้าขั้นดีมากครับ คาราโอเกะส่วนมากก็ทำออกมาดี ความหมายของเนื้อหาก็ดี ดังนั้น เมะบางเรื่องที่หลายค่ายทำออกมาส่วนใหญ่ผมจะดูแต่ค่ายนี้แหละครับ ^ ^ Quote Share this post Link to post Share on other sites
ถังขยะ Report post Posted February 11, 2011 หลังๆไม่ค่อยได้เข้าเพราะว่าไม่ค่อยอัพเท่าไหร่นะครับ แต่โดยรวมแล้วถือว่า ok เลยละครับ Quote Share this post Link to post Share on other sites
simple666 Report post Posted February 11, 2011 ผมก็ไม่ได้เข้าบ่อย แต่ว่าก็ถือว่าสวย แล้วครับ ก็พัฒนาต่อไปอีกนะครับ Quote Share this post Link to post Share on other sites
QZRO Report post Posted February 11, 2011 ผมก็ติดตามผลงานแฟนซับของที่นี่อยู่เรื่อยๆ นะครับ ชอบที่นี่ตรงที่มีอนิเมะแปลกๆ ที่ไม่คิดว่าจะมีคนแปล มาทำไว้ที่นี่อะครับ :emo (18): Quote Share this post Link to post Share on other sites
Aliza Report post Posted February 11, 2011 ชอบ มากเลยครับ ซับอ่านง่ายมากๆๆๆ ถาพก็ชัดมากๆด้วยเลยอยากจะติดตามผลงานเรื่อยๆเลยครับ :emo (41): Quote Share this post Link to post Share on other sites
DarkXIII Report post Posted February 11, 2011 แต่เรื่องภาษาอย่างเดียวแหละครับ นอกนั้นดีหมด Quote Share this post Link to post Share on other sites
Great_Adamantine Report post Posted February 11, 2011 (edited) ถ้าจะพูดเรื่องพิมพ์ผิดหรือพิมพ์ตกหล่นก็ออกจะจุกจิกไปนิดนึง แต่ว่าถ้าแก้ไขตรงนี้ได้ก็จะดูสมบูรณ์ยิ่งขึ้นนะครับ คำไหนที่ไม่แน่ใจว่าถูกตามพจนานุกรมหรือเปล่าก็แนะนำให้เปิดดูสักหน่อยเพราะจะได้เกิดนิสัยครับและต่อๆไปก็จะใช้คำได้ถูกต้องยิ่งขึ้น ถึงจะเป็นการทำซับสนุกๆ แต่จะได้ไม่ติดไปจนถึงตอนนำไปใช้จริงนะครับ ถ้าได้ดูจากข่าวเกี่ยวกับระดับการศึกษาของคนไทยแล้ว จะเข้าใจเองครับทำไมผมถึงมาสนใจจุกจิกเรื่องการพิมพ์ถูกต้องตามไวยากรณ์ เพราะในปัจจุบันนี้คนไทยอ่านออกเขียนได้อย่างถูกต้อง ข้อติชมจากแฟนซับของค่ายนี้ที่ผมได้ดูมีสองเรื่องครับ 1 จากเรื่อง high school of the dead นั้น เชื่อว่าคำแปลถูกต้องตามหลักภาษาแล้ว แต่มันดูแปลกตาพิกล(โดยเฉพาะเพลงเปิด)อาจเป็นเพราะภาษาญี่ปุ่นมันสั้นกระชับชัดเจน ซึ่งแตกต่างจากภาษาไทยมากที่มีการเล่นคำและใช้ประโยคสละสลวย(ซึ่งยืดยาวกว่าภาษาญี่ปุ่น) แนะนำให้นำมาเรียบเรียงให้เป็นประโยคก่อนนำลงไปใส่ในซับ (แต่จะทำให้เกิดปัญหาตรงที่คำพูดจะไม่ตรงกับซับ) ตัวอย่างนะครับ อันนี้เจอมาจากค่ายอื่นแต่ยกมาเปรียบเทียบให้ดู จากประโยคว่า Tōrisugari no... Kamen Raidā da ก็แค่คาเมนไรเดอร์... ที่เดินทางผ่านมา[ซับโดย PTS] อันนี้ซับไม่ตรงกับคำพูดแต่แปลถูกครับ เป็นคาเมนไรเดอร์อยู่แล้วและเดินทางผ่านมา ก็แค่คนที่เดินทางผ่านมา... เป็นคาเมนไรเดอร์[ซับโดย Dream Vision] อันนี้ซับตรงกับคำพูด แต่ความหมายมันผิดกันเลย ผมสามารถตีความว่าเป็นคนที่เดินทางผ่านมาเพื่อที่จะเป็นคาเมนไรเดอร์ 2 ส่วนเรื่อง infinite stratos ทำออกมาได้ดีมากครับ แสดงถึงการพัฒนาที่ดีมากขึ้นเลยทีเดียว ไม่มีปัญหาพิมพ์ตกหล่นและประโยคไม่ดูแปลกตา แต่การสะกดผิดมีบ้างเล็กน้อย บางคำที่มาจากภาษาอังกฤษไม่มีตัวS เช่น function คำไทยเราใช้ฟังก์ชั่น แต่สะกดผิดเป็นฟังส์ชั่น ซึ่งไม่ควรใช้ ส์ อาจจะดูเป็นเรื่องหยุมหยิม แต่เพราะ ไม่พบปัญหาใหญ่ๆได้ ทำออกมาดีครับ เรื่องที่จะติชมก็เลยเป็นเรื่องเล็กๆน้อยๆแบบนี้ล่ะ เป็นกำลังใจให้ทีมซับนะครับ พยายามเข้านะครับ เพิ่มเติมนิดหนึ่งคือซับทำตัวใหญ่กว่านี้อีกนิดหน่อยจะดีหรือเปล่าครับ เพราะสายตาผมไม่ค่อยดีเท่าไร ถ้าตัวเล็กมันต้องเพ่ง Edited February 11, 2011 by Great_Diamond Quote Share this post Link to post Share on other sites
satangkab Report post Posted February 11, 2011 ก็ดีนะคับ ก็สู้ๆนะคับ เป็นกำลังใจให้ Quote Share this post Link to post Share on other sites
〖Žıņ★£ũÇįƒëř〗 Report post Posted February 11, 2011 ผมชอบที่ทำซับเรื่อง IS มากครับชัดทั้งภาพ และซับ ทำออกมาได้ยอดเยี่ยม :emo (02): Quote Share this post Link to post Share on other sites
Mimic Report post Posted February 11, 2011 เอาเป็นว่าให้กำลังใจแล้วกันครับ เพราะผมก็แปลเองไม่ออก เลยไม่รู้คำไหนถูกผิดบ้าง เอาเป็นว่าดูแล้วก็สนุกดี เอาไว้จะติจริงๆเดี๋ยวไปที่กระทู็โหลดอีกทีแล้วกัน ช่วงหลังไม่ได้ดูเมะเลย -*- Quote Share this post Link to post Share on other sites
meazza Report post Posted February 11, 2011 ถ้าเป็นไปได้นะครับ บอกด้วยก็ดีครับว่าซับเรื่อง xxx นี้แปล ooo คารา *** เพราะแต่ละเรื่องถึงจะทีมเดียวกันก็คนแปลคนละคน QC คนละคน บางเรื่องชุดที่ทำซับเรื่องนึง ก็ไม่ใช่ชุดเดียวกับที่ทำอีกเรื่องเลยก็ได้ครับ เช่น ผมชอบที่แปล To Love RU ครับ หรือ คาราเรื่อง HOTD สวยดีครับ หรือ คนแปลเรื่อง Fortune Arterial พิมพ์ผิดเยอะมาก เป็นต้น เพราะคนทำจะได้รู้ครับ และจะได้แก้ไขให้ดียิ่งขึ้น แต่ไม่ได้ก็ไม่เป็นไรครับ Quote Share this post Link to post Share on other sites
Loading Report post Posted February 12, 2011 เข้ามาให้กำลังใจครับ ส่วนเรื่องคำแนะนำ ผมมีแค่ ซับบางเรื่องค่อนข้างช้าครับ เนื่องจากตอนนี้มีหลายเจ้าทำซับ บางเจ้ามาเร็วมากครับ แต่ถึงจะช้า แต่เน้ที่คุณภาพก็ OK ลยครับ Quote Share this post Link to post Share on other sites
kokae Report post Posted February 12, 2011 วิจารณ์ไม่เป็น อ่ะครับ เพราะความรู้ไม่ถึง..แหะ..แหะ.. ได้แต่ชื่นชมในความสามารถที่ทำออกมาครับ เห็นด้วยกับบางคนที่มีการสะกดคำผิดบ้าง แต่ก็อ่านเข้าใจได้ครับ ไม่เป็นปัญหาสำหรับการดู ครับ Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jaokate@lovely@ Report post Posted February 12, 2011 ถึงเเม้ว่าจะเป็นสมาชิกใหม่น่ะค่ะ เเต่ก็ดีใจค่าที่มีคนมาเเปลซับดีๆให้รับชมน่ะค่ะ อย่างงัยก็ฝากตัวด้วยเเละก็อย่าลืม ผลิตสิ่งๆดีให้ชมกันต่อๆไปน่ะค่ะ Quote Share this post Link to post Share on other sites
DragonS Report post Posted February 12, 2011 (edited) ทุกอย่างก็โอเคดีนะครับ ขอบคุณจริงๆครับ Edited February 12, 2011 by DragonS Quote Share this post Link to post Share on other sites
Porz.jr Report post Posted February 12, 2011 ถือว่า ok แล้วครับ สำหรับเว๊ปนี้ ถ้าปรับเรื่องวิธีอ่าน ให้ง่ายขึ้นจะดีมากครับ ^^ :emo (76): Quote Share this post Link to post Share on other sites
platu10kilo Report post Posted February 12, 2011 ที่ทำมาก็ดีแล้วคับเพราะติดตามผลงานมานานแล้ว ถ้าจะให้คำแนะนำคือให้เน้นทำซัก 1-2 เรื่องไปพร้อมๆกันคับ เพราะถ้ารับมาเยอะแล้วดองไว้มันจะไม่ดีทั้งคนทำและคนติดตามคับ ^^ Quote Share this post Link to post Share on other sites